TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Ulangan 18:22

Konteks
18:22 whenever a prophet speaks in my 1  name and the prediction 2  is not fulfilled, 3  then I have 4  not spoken it; 5  the prophet has presumed to speak it, so you need not fear him.”

Ulangan 18:1

Konteks
Provision for Priests and Levites

18:1 The Levitical priests 6  – indeed, the entire tribe of Levi – will have no allotment or inheritance with Israel; they may eat the burnt offerings of the Lord and of his inheritance. 7 

1 Samuel 2:34

Konteks
2:34 This will be a confirming sign for you that will be fulfilled through your two sons, 8  Hophni and Phinehas: in a single day they both will die!

1 Samuel 10:9

Konteks
Saul Becomes King

10:9 As Saul 9  turned 10  to leave Samuel, God changed his inmost person. 11  All these signs happened on that very day.

1 Samuel 10:2

Konteks
10:2 When you leave me today, you will find two men near Rachel’s tomb at Zelzah on Benjamin’s border. They will say to you, ‘The donkeys you have gone looking for have been found. Your father is no longer concerned about the donkeys but has become anxious about you two! 12  He is asking, “What should I do about my son?”’

1 Raja-raja 19:1

Konteks
Elijah Runs for His Life

19:1 Ahab told Jezebel all that Elijah had done, including a detailed account of how he killed all the prophets with the sword.

1 Raja-raja 20:9

Konteks
20:9 So he said to the messengers of Ben Hadad, “Say this to my master, the king, ‘I will give you everything you demanded at first from your servant, but I am unable to agree to this latest demand.’” 13  So the messengers went back and gave their report.

Yesaya 7:11

Konteks
7:11 “Ask for a confirming sign from the Lord your God. You can even ask for something miraculous.” 14 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[18:22]  1 tn Heb “the Lord’s.” See note on the word “his” in v. 5.

[18:22]  2 tn Heb “the word,” but a predictive word is in view here. Cf. NAB “his oracle.”

[18:22]  3 tn Heb “does not happen or come to pass.”

[18:22]  4 tn Heb “the Lord has.” See note on the word “his” in v. 5.

[18:22]  5 tn Heb “that is the word which the Lord has not spoken.”

[18:1]  6 tn The MT places the terms “priests” and “Levites” in apposition, thus creating an epexegetical construction in which the second term qualifies the first, i.e., “Levitical priests.” This is a way of asserting their legitimacy as true priests. The Syriac renders “to the priest and to the Levite,” making a distinction between the two, but one that is out of place here.

[18:1]  7 sn Of his inheritance. This is a figurative way of speaking of the produce of the land the Lord will give to his people. It is the Lord’s inheritance, but the Levites are allowed to eat it since they themselves have no inheritance among the other tribes of Israel.

[2:34]  8 tn Heb “and this to you [is] the sign which will come to both of your sons.”

[10:9]  9 tn Heb “he”; the referent (Saul) has been specified in the translation for clarity.

[10:9]  10 tn Heb “turned his shoulder.”

[10:9]  11 tn Heb “God turned for him another heart”; NAB, NRSV “gave him another heart”; NIV, NCV “changed Saul’s heart”; TEV “gave Saul a new nature”; CEV “made Saul feel like a different person.”

[10:2]  12 sn In the Hebrew text the pronoun you is plural, suggesting that Saul’s father was concerned about his son and the servant who accompanied him.

[20:9]  13 tn Heb “all which you sent to your servant in the beginning I will do, but this thing I am unable to do.”

[7:11]  14 tn Heb “Make it as deep as Sheol or make it high upwards.” These words suggest that Ahaz can feel free to go beyond the bounds of ordinary human experience.



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA